乐文小说网

乐文小说网>安徒生童话谁翻译 > 第28章 小克劳斯和大克劳斯 little cu and big cu(第3页)

第28章 小克劳斯和大克劳斯 little cu and big cu(第3页)

“有人在上面吗?”

“Isanyoneupthere?”

农夫问道,抬头看到了小克劳斯。

askedthefarmer,lookingupanddiscoveringLittleclaus。

“你为什么躺在那儿?下来,跟我进屋吧。”

“whyareyoulyingupthere?edown,andeintothehousewithme。”

于是小克劳斯下来了,告诉农夫他是怎么迷路的,并请求借住一晚。

SoLittleclauscamedownandtoldthefarmerhowhehadlosthiswayandbeggedforanight’slodging。

“好的。”农夫说,“但我们得先吃点东西。”

“Allright,”saidthefarmer;“butwemusthavesomethingtoeatfirst。”

女人非常友好地接待了他们俩,在一张大桌子上铺上桌布,给他们端上一盘粥。

thewomanreceivedthembothverykindly,laidtheclothonalargetable,andplacedbeforethemadishofporridge。

农夫非常饿,胃口很好地吃着粥,但小克劳斯忍不住想起了他知道在烤箱里的美味烤肉、鱼和馅饼。

thefarmerwasveryhungry,andatehisporridgewithagoodappetite,butLittleclauscouldnothelpthinkingoftheniceroastmeat,fishandpies,whichheknewwereintheoven。

在桌子下面,他的脚边,放着装着马皮的袋子,他打算在隔壁城镇卖掉它。

Underthetable,athisfeet,laythesackcontainingthehorse’sskin,whichheintendedtosellatthenexttown。

现在小克劳斯一点也不喜欢粥,于是他用脚踩了踩桌子下面的袋子,干皮发出很大的吱吱声。

NowLittleclausdidnotrelishtheporridgeatall,sohetrodwithhisfootonthesackunderthetable,andthedryskinsqueakedquiteloud。

“嘘!”小克劳斯对他的袋子说,同时又踩了一下,直到它发出比之前更大的吱吱声。

“hush!”saidLittleclaustohissack,atthesametimetreadinguponitagain,tillitsqueakedlouderthanbefore。

“嘿!你的袋子里有什么!”农夫问。

“hallo!whathaveyougotinyoursack!”askedthefarmer。

“哦,这是一个魔法师。”小克劳斯说,“他说我们不必吃粥了,因为他用法术变出了一烤箱的烤肉、鱼和馅饼。”

“oh,itisaconjuror,”saidLittleclaus;“andhesaysweneednoteatporridge,forhehasconjuredtheovenfullofroastmeat,fish,andpie。”

“太棒了!”农夫叫道,跳起来打开烤箱门;那里放着农夫妻子藏起来的所有好吃的东西,但他以为是桌子下面的魔法师变出来的。

“wonderful!”criedthefarmer,startingupandopeningtheovendoor;andtherelayallthenicethingshiddenbythefarmer’swife,butwhichhesupposedhadbeenconjuredtherebythewizardunderthetable。

女人不敢说什么;于是她把东西摆在他们面前,他们俩都吃了鱼、肉和糕点。

thewomandarednotsayanything;sosheplacedthethingsbeforethem,andtheybothateofthefish,themeat,andthepastry。

然后小克劳斯又踩了一下他的袋子,它像之前一样吱吱叫。

thenLittleclaustrodagainuponhissack,anditsqueakedasbefore。

“他现在说什么?”农夫问。

“whatdoeshesaynow?”askedthefarmer。

“他说,”小克劳斯回答,“在烤箱旁边的角落里有三瓶酒是给我们的。”

“hesays,”repliedLittleclaus,“thattherearethreebottlesofwineforus,standinginthecorner,bytheoven。”

于是女人也不得不拿出她藏起来的酒,农夫喝了酒,直到他变得非常高兴。

Sothewomanwasobligedtobringoutthewinealso,whichshehadhidden,andthefarmerdrankittillhebecamequitemerry。

他想要一个像小克劳斯袋子里装着的那样的魔法师。

hewouldhavelikedsuchaconjurorasLittleclauscarriedinhissack。

“他能变出魔鬼吗?”农夫问。“我现在就想见见他,趁我这么高兴的时候。”

https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com

abxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net

kenshu.tw pashuba.com quanshu.la

tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org

duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc

qushumi.com xepzw.com 3dllc.net

已完结热门小说推荐

最新标签