一阵沉默之后,塔笛卡激动地告诉他:
“我是从伦敦逃出来的,因为我不愿意也不能嫁给……克劳利爵士。”
“对你而言,他是老了。”公爵说。
“他是令人恐惧和厌恶的。”塔笛卡大声地叫起来。
“可是他不放过我,一定要娶我,他还得到我父亲和继母的支持。”
“你不是姓贝瑞吧?”公爵问。
“不是,”塔笛卡回答,“我是塔笛卡·林治。我的父亲是一位外交官,他是我们下一届驻巴黎大使。”
又是一阵沉默,然后公爵说:
“假使你不愿意,就不要嫁给克劳利爵士。”
“我极度的憎恨他,那是他决定的。他是那么的有钱有势,才得到我继母的全力支持。”
她深深吸了一口气,又问:
“他真的能够使我跟他回去吗?”
“我认为他个人没有这种权利,”公爵说。“我不会让他把你从古堡带走的。我们要小心考虑这件事,要是你同意,我建议请令尊到古堡来,然后我劝他不要强迫你嫁给任何你不喜欢的人。”
塔笛卡感到公爵语气的平淡和冷漠。
“他对我本身并没有兴趣,”她失望地想。“他要帮助我,可是他并不要我留下来,我对他一点意义也没有,我只是自作多情。”
由于失望,使得她不能说话,而公爵也忙于烤鱼,于是谈话就中断了。
鱼烤好以后,他盛在盘中,还递给塔笛卡一把银制的叉子。
她知道他费了那么大的劲去做所以也勉强吃了几口,这些鲜鱼的味道的确很美。
现在,她什么事都不想,除了公爵显然不想要她这件事实。
公爵再调了些甜酒,她就着它吃了一片饼干,然后,公爵把盘子收进去。
他走开以后,塔笛卡把双脚放在沙发上,身体也往后靠在靠枕上。
她的身体温暖而舒服,可是内心却非常激动;她由于能够跟公爵单独相处而兴奋,也因为他准备让她回到父亲身边而失望。
她不禁想,假使她回到敦伦,无论父亲怎样说,继母还是会坚持那件婚事的。
公爵从食品室回来,又堆了一些木柴在火上。
现在,木屋中非常温暖了,他拉了一张椅子坐在火炉旁,面对着塔笛卡,两个人相距只有几尺。
“你觉得好一点了没有?”他问。
“好多了。”她害羞地回答。
“恐怕我们得留在这里过夜了,现在太晚了,我没有办法走到两英里外、通过沼泽地,过桥回去。不过,到了早上,假使我的仆人不来找我们,我就会走路回去,叫人带马来让你骑回去的。除非洪水退了,那小河根本没办法走过去的。”
他轻轻地说着,在塔笛卡听来,他的声调就象在跟一个素昧平生的人说话。
她隔着两人之间的空间望向他,小脸上的黑眼睛显得闷闷不乐。公爵没有望着她,只是注视着火焰。
“我只能向你表示深深的歉意,”他说。“我们不得不在这里逗留一夜,无疑地会引起一些流言,何况,我平日的一举一动都很引人注目。”
他的声音是那么痛苦,塔笛卡一时忘却了本身的问题。
“你确知三年前爱丁堡的专家们真的把首领室完全检查过?他们没有遗漏一些地方?”她问。
公爵抬起头。
“你为什么会那样想?”
“因为,”塔笛卡回答。“室中显然有一个秘密出口,否则马康公爵怎能在那里隐形?那个进入首领室杀死你太太的人就是从那里进去的。”
公爵把脸转过来,望着塔笛卡。
“你是不是在告诉我你相信我无辜?”他问。
https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.comabxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net
kenshu.tw pashuba.com quanshu.la
tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org
duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc
qushumi.com xepzw.com 3dllc.net