“那是什么?”
“熊,”达拉克斯说,“在旁边那块冰上。”
卡文迪什用双手挡住日光,蹲下身子,好让自己看得清楚一些。
“我去弄船,”他说,“再弄一杆枪。”
他们把其中一条小船放到冰面上,达拉克斯和卡文迪什,以及另外两个人把船拖到比较宽阔的水域。浮冰大概有四分之一英里宽,水面上起伏不平。那头熊正沿着浮冰的北侧溜达,它张开嘴凭空猛咬,并用鼻子搜寻海豹的气味。
卡文迪什从他的小望远镜里观察到熊的后面还追随着个小崽。
“看那只母熊,还有它的幼崽。”他说,然后把望远镜递给了达拉克斯。
“那只熊崽如果活着卖掉,能值二十英镑。”他说,“我们可以剥那只母熊的皮。”
四个男人算了算账,达成了统一的意见。他们徐徐朝着浮冰划了过去。在大概四五十米远的地方,他们停了下来,稳定住小船。卡文迪什跪在船头瞄准。
“我压上一几尼,这就能给母熊眼珠上来一发。”他小声说道,“现在,你们有谁跟我对赌?”
其中一个男人回嘴他说:“要是你能赢到这一几尼,那我就不是个男的。”
卡文迪什偷笑了一下。
“现在,现在,”他说,“就现在,现在!”
“打心脏!”达拉克斯说。
“是打心脏啊,”卡文迪什点头说道,“马上就开枪。”
他再一次脸色阴沉地沿着枪筒瞄准。这一回他扣动了扳机。子弹打在熊臀部稍高一点的地方,顿时血流如注,熊咆哮了起来。
“该死!”卡文迪什说着,一脸怀疑地看着来复枪。“瞄准器肯定有问题。”
熊在原地疯狂地转圈,摇头摆尾、咆哮撕咬,就好像正在攻击假想的敌人。
“再给它一枪,”达拉克斯说,“不然它要跑了。”
在卡文迪什给枪膛再次推上子弹之前,熊发现了他们。它没有逃跑,而是停顿了一会儿,好像在思考什么。然后,它跳下浮冰,消失在了大海里。熊崽跟着它也一起跑掉了。
男人们继续往前划船,一边搜寻海面,希望看到两只熊浮出水面的身影。卡文迪什的枪已经上膛。达拉克斯手里拿着绳圈随时准备套住熊崽。
“它会回到刚才那块浮冰下面的。”卡文迪什说,“那冰上有好多裂缝,还有很多气孔。”
达拉克斯点点头。
“我想要那只小熊,”他说,“那只小熊轻轻松松就能卖二十英镑。我认识一个在动物园干活的家伙。”
https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.comabxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net
kenshu.tw pashuba.com quanshu.la
tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org
duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc
qushumi.com xepzw.com 3dllc.net