>
像是刻意地想要创造某种晦涩的氛围一样,宴会厅的灯光不算明亮,酒水中酒精含量很高。一些男士已经握起女士的手腕,他们躲在暗处,头挨着头。
拥有金色装饰的白色大理石石柱在灯光下作为吊灯上水晶挂饰的某种延伸,令迷离的灯光伸出触手,抓住一个个因为酒精而干渴的客人的喉咙。
“里维拉老了。”乌尔多尔对宝琪又一次说出这句话,“之前,他是绝对不会这样做的。”
“什么?”
“他的儿子,今晚将会跟某个名单上的女孩滚到一张床上,几个月之后,他们就会结婚。”领袖夫人像是见惯了这种事情,她刻薄地说,“至于他的女儿,老里维拉会更加倾向于让她先找个不错的工作做跳板。”
“这个老东西精明着。他年轻的时候欠下不少风流债,自然知道什么样的女孩容易得手,也知道什么样的女孩最抢手。”
宝琪顺着她的话说下去:“所以,他就让他的儿子和他一样去找容易得手的女孩,又让他的女儿变成抢手的女孩吗?”
“是这样的。”乌尔多尔对机器说:“很奇特,是不是?”
“人类的血脉的延伸。”宝琪说。
“不对,宝琪。”夫人把头偏向机器的那一边,“这是责任,或者说,混蛋对于自己孩子的爱。”
宝琪转过头,它看向领袖夫人的眼睛。
夫人也看着它,在它脸颊上那两颗反着光的棕色眼珠中看见被拘禁在其中的自己。她别开头,“你是我的孩子。”
我也爱你。
尽管这种爱脱胎自狡猾、恶毒、冷漠的“我”,你也不可以否认“我”的爱。
这是某句话里的未尽之意。
或许这只是人类女士在漫长的时间中一场无聊的游戏,又或者她突发奇想,想要拿机器做某种实验;当然,原因也可能是她们双方早就坦白的那样:夫人需要一台机器。
总之,人类女士的爱语在里维拉的宴会上,在那些扼住宾客喉咙的酒精与灯光之手中,变得模糊难明。
机器对此嗤之以鼻。
乌尔多尔的话语与爱意就像是一个奋力在琴键上跳芭蕾的人偶舞者,直到琴键凝滞、琴声嘶哑,最后发出的错乱喊叫也不过是无机智慧体一场冷漠的观测行为。
就像人类在观察机器那样,机器也在用同样的恶意的态度对待人类。
乌尔多尔凝视宝琪的眼睛,直到她自己毫无缘由地发笑。从她那张鲜红的嘴唇中吐出的酒精的气息,宝琪想,或许领袖夫人也喝醉了。
但是,她拒绝宝琪带她离开的提议,夫人抱住机器的胳膊,用那双锐利的豹子一样的眼睛盯着失态的人群。她的眼睛扫视过还在高声朗诵的阿方索·阿里斯提,扫过坐立难安的老里维拉,扫过跃跃欲试的罗莎。
接着,她用调笑一样的语气凑近宝琪的耳朵:“有人要从我身边抢走你了。”
“我应该对此报以‘遗憾’的态度吗,夫人?”宝琪说,“毕竟您才得到我不久。”
https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.comabxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net
kenshu.tw pashuba.com quanshu.la
tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org
duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc
qushumi.com xepzw.com 3dllc.net