乐文小说网

乐文小说网>专横独断什么意思 > 第12部分(第1页)

第12部分(第1页)

?br>

杰弗里爵士对如此缺乏教养的谈吐露出震惊的表情,吉英羞辱地转过睑去。要恢复和谐的局面只好等待伊丽莎白的努力了。

“我听说米德尔顿太太是—位待人很好的女士,”她简短地说,一边用眼色示意她的小妹妹。接着她又很有礼貌地对珈苔琳夫人说,“她的大女儿露西和安妮·德·包尔小姐是知心朋友,对吗?”

但是这番努力比不做还要糟糕。假如她事先仔细斟酌一下,她就不会提起这个不太走运的名字。“德·包尔小姐,”丽迪雅插嘴说,显得极其关心,“我瞧见她现在坐在椅子里,脸色很不健康,她不舒服很久了吗,珈苔琳夫人?你考虑过到巴思的温泉去给她治疗吗?我自己从不闹病,身体结实健康,但是从一些生病的军官太太那里,我听说过最鼓舞人心的例子。”

珈苔琳夫人简直无法压下满腔的怒火,“不舒服,”她高声叫道.“亲爱的韦翰太太,我的安妮自出生以来从没有过一天下舒服。假使她看上去气色有点差,我可以担保,这只不过是着了些凉的缘故,最近她常常外出远足,和她特殊的朋友海伍德上尉一起在郊外散步。”说完她把目光转向舞池,想找出那幸福的一对佳人,然而却看到她女儿静静地坐在一张椅子里,与此同时,海伍德上尉却领着乔治安娜旋转在跳舞者之间,乔治安娜从没有像今天这样显得可爱动人。她转瞬之间便做出了决定。

“至于巴思,”她继续说道,“那儿至多是个不入流的场所。我们在靠近罗新斯的地方有自己的温泉,是的,罗新斯,我们这一行人——我说的是我们全体——要回罗新斯去,明天天一亮就走。”随后她不再多说一个字;离开他们到餐桌上去寻找她的安慰了。

第二十五章

珈苔琳夫人以这种堪称楷模的决心,坚持尽快离开德比郡。舞会后的那个早晨,她天一破晓就叫醒了杰弗里爵士的全家为她的辞行做好准备。尽管海伍德上尉对米傅兰春天的美景赞不绝口,流连忘返,尽管她本人还邀请米德尔顿夫妇那天晚上来杰弗里爵士家进餐,尽管安妮被剥夺了睡眠之后那难受的脸色连她母亲也看了出来,珈苔琳夫人一刻也不愿耽搁。杰弗里爵士被叫醒后,也不打算使出超常的精力来阻止她,通常情况下,中午之前这位先生是难得这么好说话的,他尽可能客气而又简单地告了别,勇敢地忍受着分别的剧烈痛苦,尤为甚者,想到一旦马车的辘辘车轮声消失,他那老一套的单身汉生活又将恢复,他又成了孤家寡人,不由得更加悲从中来。

一旦重新置身于罗新斯那熟悉的辉煌之中,女儿便被打发去休息,哈巴狗托比被叫到身旁,珈苔琳夫人发现此时此地正好对她老朋友那种告别方式大声斥责,“杰弗里爵士,”她断言道,“年纪越大越没礼貌了,如果不是我对他比较了解,我简直会从他今天早晨的行为中得出这样的结论,他宁愿孤独。他独身的日子毕竟太久了。海伍德上尉,男人在与女人作伴时才会有最好的表现.否则他们就会郁郁寡欢,古里古怪。亲爱的上尉,留心不要做一个单身汉结束你的一生,男大当婚嘛。我们女人追求婚姻可能更加起劲,但男人们从婚姻中获得的益处更大。”

上尉十二万分地赞成她的话。男人确实够无奈的,完全靠他自己的时候就显得可怜巴巴,没有相当的援助就不能发达,然而,女人虽然比男人脆弱,却自有她们的优越性,如若比相信,只要看看珈苔琳夫人就行,虽然她孤身一人,这些年来,以最富技巧的手段管理着这块大地产。而且,他听说,还管着汉斯福的大半个村子?

就这样,上尉设法把珈苔琳夫人的注意力从一个她喜欢的话题转到她最最喜爱的话题,显示了他并不是没有自酌技巧。在谈论女性的优点时,夫人堪称口若悬河,而说起她的为人时,那她简直就是个演说家了。

“而且,亲爱的上尉,从我守寡起就开始干了。”她表示同意上尉的话。“可怜的刘威斯爵士一撇下我,在我为失去亲人而非常痛苦的时候,我就开始照管起他的财产,检交他生前在管理方面出现的每一个缺陷,将它改正。现在的罗新斯比我不幸的丈夫管理的时候更繁荣。他为他的地产做出的最大贡献就是将它留给了我。一个独身女人,没有爱情的帮助,也可以做成任何事情。”

海伍德上尉高兴地听着这番话,每每露出顿开茅塞的神情。那副全神贯注的样子一点也不含糊,而且还会一直保持下去,让夫人说个够,但是,算他走运,一位男仆通报有客人来访,免了他那份罪。来者是汉斯福的教区长威廉·柯林斯先生,他带着新上任的助理牧师塞缪尔·比斯利先生来见夫人。

上尉初次光临的时候,柯林斯先生就有幸与他结识,他从上尉身上看出堪与自己媲美的情感。现在两人热情地互致问候,又为这么快就再次见面而高兴;柯林斯先生毫不耽搁地絮叨起夫人不在时汉斯福所遭受的种种不幸:老母猪产下了一窝僵猪崽,苹果园被暴风雨摧毁,翻倒的马车使他最好的鸣钟人失去了右臂。

“最后那件倒霉事,”他愁眉苦脸地摇着头说,“是最不幸的,因为,如果肉煮过了头或者苹果不熟,也许会伤害我们的消化功能,但是被剥夺鸣钟人带给我们的那种无邪的快乐则是十足的痛苦。”

夫人听了有关她地产上的倒霉事儿却很舒服。“这情况确实让人遗憾,”她精力充沛地应和说。“你瞧,海伍德上尉,我离开才两个星期,就出现了这么乱七八糟的情况。刘威斯爵士每年都可以离开罗新斯一连几个月也不会出什么了不起的事情。”想起这一点她兴奋起来,径直把注意力转向她的教区长。“你本人,柯林斯先生,”她宣称,“我注意到,看上去怪不精神的,敢情是我们分手之后你把头发给理了吧?这式样不适合你。”

柯林斯先生确实理过了发,式样奇怪极了,谁都会注意到,虽然大多数人出于礼仪不会发表意见。这件事再次证明了他的女施主的善于观察,他为此而暗自狂喜。

“夫人,”他欣喜地附和道,“这全怪我没有听从你的忠告,你一定记得,你曾郑重其事地告诫我,不要雇用可怜的佩普罗的儿子,因为你注意到,作为一个理发师,他的眼睛靠得太近。但是,当你不在的时候,我的夏绿蒂催促我可怜可怜那个小伙子,可怜可怜他失父之痛,使我动了恻隐之心,我也就不好再拒绝了;这会儿你看见的就是结果.我以后找理发师一定要先把佩普罗儿子的跟距跟他的比较一下。”

柯林斯先生这种敬重有加的态度和池难看的外表让珈苔琳夫人火灭气消,这会儿她把注意力转向了他的同伴身上:这是一个相貌干平但透着敏捷的年轻人,他正略显惊讶地听着他们的交谈。

“这位将是我的助理牧师,”她说,突然在椅子里转身审视着他。“过来,先生,别那么缩在角落里。我受不了缩头缩脑的人。”

年轻人毫不犹豫地走上前来。“我是塞缪尔·比斯利,夫人,”他说。“一个星期前刚到,期望着能为夫人和教区效力。我绝不是缩头缩脑,因为我跟你一样讨厌缩头缩脑。我只是遵照一般的礼仪,等待着在合适的时候被介绍给夫人。”

如果有哪位旁观者费心观察一下,在比斯利讲这番话的时候柯林斯先生的表情,他就会发现柯林斯先生的脸上红一阵白一阵的,变得很快。这位汉斯福的教区长以前可从没听见过有谁这样跟珈苔琳夫人讲话的。但是那里没有旁观者,比斯利先生睁大着眼睛看着夫人,海伍德上尉用眼睛余光瞅着夫人,而夫人则凝视着这位年轻的助理牧师。

接下来是一阵短暂的沉默,连哈巴狗托比也觉得还是躲到桌干底下去为妙。

但是,夫人透过她那审视的眼镜彻底地研究了他一番之后,只是说道:“我从你的话里,比斯利先生,听出一种不是当地人的口音,在这种事情上我是从来不会搞错的。我猜你是爱尔兰人。”

“爱尔兰!”比斯利气咻咻地叫道,“当然不是。你说我不是南方人,这是对的。但我不是爱尔兰人,我是约克郡人,那里的人信仰待人以诚,说起话来像你在文明世界的任何地方所能发现的一样坦率。”

柯林斯先生哼出了声音。

“我明白,柯林斯先生,”珈苔琳夫人说,从比斯利转向了她那位受到困扰的教区长,“我对你说过要当心你的日常饮食,可是柯林斯太大总是不把我的话放在心上。少吃—点烤肉,我提醒过她,睡觉前喝一点温酒,你很快就会受益。你瞧,比斯利先生,我没说错:你不是我们中的一员。我告诫过你,我从来不会搞错。”她为自己在微不足道的部分上估计精确而欣喜,对于在整件事情上造成的巨大错误则视若无睹。她又将注意力转到教区里更为重要的事情上去。

https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com

abxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net

kenshu.tw pashuba.com quanshu.la

tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org

duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc

qushumi.com xepzw.com 3dllc.net

已完结热门小说推荐

最新标签