乐文小说网

乐文小说网>安徒生童话最经典的一句话 > 第4章 卖火柴的小女孩 the little atch-eller(第2页)

第4章 卖火柴的小女孩 the little atch-eller(第2页)

“childrenwillreadwithdelightthisnewversionofthefamoushanschristianAndersentale。

因为在这个版本中,那个很久以前的平安夜的卖火柴的小女孩没有死于严寒,而是找到了温暖、欢乐和一个可爱的家,从此过上了幸福的生活。”

Forinit,thelittlematchgirlonthatlongagochristmasEvedoesnotperishfromthebittercold,butfindswarmthandcheerandalovelyhomewheresheliveshappilyeverafter。”

安徒生在社会动荡和政治剧变的十年间创作了这个故事,毫无疑问,他会对这个原本旨在有力批判经济不平等的故事出现的社会救赎性转变感到痛心。

Andersenwrotethisstoryduringadecadeofsocialunrestandpoliticalupheaval,andwouldnodoubthavebeendistressedbythesociallyredemptiveturninastorythatwasintendedasapowerfulcritiqueofeconomicinequities。

一本近期的自助书籍讲述了一位女性的经历,她童年最喜欢的故事是《卖火柴的小女孩》:

Arecentself-helpbookreportstheexperienceofawomanwhosefavoritechildhoodstorywas“theLittlematchGirl”:

“当我们问起她这件事时,她解释说,当卖火柴的小女孩点燃一根火柴时,那微小的火焰在她眼中变成了熊熊燃烧的圣诞炉火,周围有礼物、朋友和食物。

“whenweaskedheraboutit,sheexplainedthat,whenthelittlematchgirllitamatch,thetinyflamebecameforheraroaringchristmasfirewithgifts,friendsandfoodaround。

这也是她最深切的愿望。”

thiswasalsoherdeepestdesire”。

---

旧年的最后一个夜晚,天气非常寒冷,天几乎黑了,雪下得很大。

Itwasterriblycoldandnearlydarkonthelasteveningoftheoldyear,andthesnowwasfallingfast。

在寒冷和黑暗中,一个可怜的小女孩,光着头赤着脚在街上徘徊。

Inthecoldandthedarkness,apoorlittlegirl,withbareheadandnakedfeet,roamedthroughthestreets。

她离开家的时候确实穿着一双拖鞋,但它们没什么用。

Itistrueshehadonapairofslipperswhenshelefthome,buttheywerenotofmuchuse。

拖鞋很大,非常大,实际上,那是她妈妈穿过的,这个可怜的小家伙在跑过马路去躲避两辆疾驰的马车时把拖鞋弄丢了。

theywereverylarge,solarge,indeed,thattheyhadbelongedtohermother,andthepoorlittlecreaturehadlosttheminrunningacrossthestreettoavoidtwocarriagesthatwererollingalongataterriblerate。

她找不到其中一只拖鞋了,一个男孩捡起另一只就跑了,还说等他自己有了孩子,可以把这只拖鞋当摇篮用。

oneoftheslippersshecouldnotfind,andaboyseizedupontheotherandranawaywithit,sayingthathecoulduseitasacradle,whenhehadchildrenofhisown。

于是小女孩就光着她的小脚继续走,小脚被冻得又红又青。

Sothelittlegirlwentonwithherlittlenakedfeet,whichwerequiteredandbluewiththecold。

她在一条旧围裙里装着许多火柴,手里还拿着一捆。

Inanoldapronshecarriedanumberofmatches,andhadabundleoftheminherhands。

一整天都没有人买她的东西,甚至没有一个人给她一个便士。

Noonehadboughtanythingofherthewholeday,norhadanyonegivenhereevenapenny。

她又冷又饿,哆哆嗦嗦地向前挪动;

Shiveringwithcoldandhunger,shecreptalong;

可怜的孩子,她看上去一副悲惨的样子。

poorlittlechild,shelookedthepictureofmisery。

雪花落在她那长长的金发上,金发卷曲地披在她的肩上,但她并没有在意。

thesnowflakesfellonherlong,fairhair,whichhungincurlsonhershoulders,butsheregardedthemnot。

每扇窗户都透出灯光,还飘出烤鹅诱人的香味,因为这是新年前夜——是的,她记得这个。

Lightswereshiningfromeverywindow,andtherewasasavorysmellofroastgoose,foritwasNew-year’seve—yes,sherememberedthat。

https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com

abxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net

kenshu.tw pashuba.com quanshu.la

tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org

duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc

qushumi.com xepzw.com 3dllc.net

已完结热门小说推荐

最新标签