Atthetimeofmosesandtheprophets,suchamanwouldhavebeenplacedamongthesagesoftheland;inthemiddleagestheywouldhaveburnthimatthestake。
“我整晚都睡不着;第二天晚上我又演出时,那位讲师也在场,我当时心情极佳。
“AllnightlongIcouldnotsleep;andthenexteveningwhenIgaveanotherperformanceandthelecturerwaspresent,Iwasinoneofmybestmoods。
“我曾听说有个演员,当他要扮演情人的角色时,总是会想到观众里的一位特定的女士;他只为她表演,把剧院里的其他人都忘了,而现在这位理工学院的讲师就是我的她,我唯一的观众,我只为他一个人表演。
“Ionceheardofanactor,who,whenhehadtoactthepartofalover,alwaysthoughtofoneparticularladyintheaudience;heonlyplayedforher,andforgotallthebothofthehouse,andnowthepolytechniclecturerwasmyshe,myonlyauditor,forwhomaloneIplayed。
“演出结束,木偶都撤到幕布后面后,理工学院的讲师邀请我到他房间里喝杯酒。
“whentheperformancewasover,andthepuppetsremovedbehindthecurtain,thepolytechniclecturerinvitedmeintohisroomtotakeaglassofwine。
他聊起我的喜剧,我则谈起他的科学,我相信我们俩都同样高兴。
hetalkedofmyedies,andIofhisscience,andIbelievewebothequallypleased。
但我占了上风,因为他做的很多事情他自己都不能总是给我解释清楚。比如,为什么一块在圆柱体上摩擦过的铁块会带上磁性。这是怎么发生的?
butIhadthebestofit,fortherewasmuchinwhathedidthathecouldnotalwaysexplaintome。Forinstance,whyapieceofironwhichisrubbedonacylinder,shouldbeemagnetic。howdoesthishappen?
磁性火花就产生了——但这是怎么产生的呢?
themagneticsparksetoit,—buthow?
世上的人也是如此;他们在这个球形的地球上四处奔波,直到灵感的火花在他们身上闪现,然后就出现了一个拿破仑,或者一个路德,或者诸如此类的人物。
Itisthesamewithpeopleintheworld;theyarerubbedaboutonthissphericalglobetilltheelectricsparkesuponthem,andthenwehaveaNapoleon,oraLuther,orsomeoneofthekind。
“‘整个世界不过是一连串的奇迹,’那位讲师说,‘但我们对它们太习以为常了,以至于我们把它们称作日常琐事。’然后他继续给我讲解各种事物,直到我感觉我的头盖骨都要和脑子分离了。我宣称,要是我不是这么一把年纪,我会立刻成为理工学院的一员,这样我就能学会看到所有事物的光明面,尽管我已经是最幸福的人之一了。
“‘thewholeworldisbutaseriesofmiracles,’saidthelecturer,‘butwearesoaccustomedtothemthatwecallthemeverydaymatters。’Andhewentonexplainingthingstometillmyskullseemedliftedfrommybrain,andIdeclaredthatwereInotsuchanoldfellow,IwouldatoncebeeamemberofthepolytechnicInstitution,thatImightlearntolookatthebrightsideofeverything,althoughIwasoneofthehappiestofmen。
“‘最幸福的人之一!’讲师说道,好像这个说法让他很开心;‘你真的幸福吗?’
“‘oneofthehappiest!’saidthelecturer,asiftheideapleasedhim;‘areyoureallyhappy?’
“‘是的,’我回答说,‘因为我带着我的剧团每到一个城镇都会受到欢迎;不过我确实有一个愿望,这个愿望有时就像一座铅山一样压在我开朗的心境上。我想成为一家真正剧院的经理,成为一个由真正的男女演员组成的剧团的导演。’
“‘Yes,’Ireplied;‘forIamweledineverytown,whenIarrivewithmypany;butIcertainlyhaveonewishwhichsometimesweighsuponmycheerfultemperlikeamountainoflead。Ishouldliketobeethemanagerofarealtheatre,andthedirectorofarealtroupeofmenandwomen。’
“‘我明白,’他说,‘你是想让你的木偶获得生命,这样它们就能成为活生生的演员,而你就是他们的导演。那你这样就会完全幸福吗?’
“‘Iunderstand,’hesaid;‘youwouldliketohavelifebreathedintoyourpuppets,sothattheymightbelivingactors,andyoutheirdirector。Andwouldyouthenbequitehappy?’
我说我觉得会的。但是他不这么认为;我们用各种各样的方式讨论这个问题,但是在这个问题上没能达成一致。不过,酒很不错,我们喝酒的时候碰杯。
IsaidIbelievedso。buthedidnot;andwetalkeditoverinallmannerofways,yetcouldnotagreeonthesubject。however,thewinewasexcellent,andweclankedourglassestogetheraswedrank。
那酒里肯定有魔力,不然我肯定会喝醉的;但我并没有喝醉,因为我的头脑似乎还很清醒;而且,确实,房间里仿佛充满了一种阳光,从理工学院讲师的眼中闪耀出来。
theremusthavebeenmagicinit,orIshouldmostcertainlybeetipsy;butthatdidnothappen,formymindseemedquiteclear;and,indeed,akindofsunshinefilledtheroom,andbeamedfromtheeyesofthepolytechniclecturer。
这让我想起了那些古老的故事,讲的是众神在他们不朽的青春时代在人间漫步,探访人类。
Itmademethinkoftheoldstorieswhenthegods,intheirimmortalyouth,wandereduponthisearth,andpaidvisitstomankind。
我把这想法告诉了他,他笑了;我都可以发誓说他是那些古代神只乔装改扮的其中一位,或者,不管怎么说,他属于神族。
Isaidsotohim,andhesmiled;andIcouldhaveswornthathewasoneoftheseancientdeitiesindisguise,or,atallevents,thathebelongedtotheraceofthegods。
https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.comabxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net
kenshu.tw pashuba.com quanshu.la
tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org
duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc
qushumi.com xepzw.com 3dllc.net