《养猪人》,1842年
theSwineherd,1842
从前有一位贫穷的王子,他拥有一个王国。
therewasonceapoorprince,whohadakingdom。
他的王国非常小,但仍然足够大到可以用来成婚;而且他也想结婚。
hiskingdomwasverysmall,butstillquitelargeenoughtomarryupon;andhewishedtomarry。
他对皇帝的女儿说:“你愿意嫁给我吗?”这确实显得他有点太冒失了。
ItwascertainlyrathercoolofhimtosaytotheEmperor’sdaughter,“willyouhaveme?”
但他就是这么做了;因为他的名字远近闻名;而且有一百只公主会回答:“愿意!”并且“衷心感谢您。”
butsohedid;forhisnamewasrenownedfarandwide;andtherewereahundredprincesseswhowouldhaveanswered,“Yes!”and“thankyoukindly。”
我们来看看这位公主是怎么说的。
weshallseewhatthisprincesssaid。
听着!
Listen!
碰巧在王子的父亲下葬的地方,长着一棵玫瑰树——一棵极其美丽的玫瑰树,它每五年才开一次花,而且即便开花也只开一朵,但那可是一朵玫瑰啊!它的香气如此芬芳,以至于闻到它香味的人都会忘却所有的烦恼和忧愁。
Ithappenedthatwheretheprince’sfatherlayburied,theregrewarosetree—amostbeautifulrosetree,whichblossomedonlyonceineveryfiveyears,andeventhenboreonlyoneflower,butthatwasarose!Itsmeltsosweetthatallcaresandsorrowswereforgottenbyhimwhoinhaleditsfragrance。
而且,王子还有一只夜莺,它唱歌的方式美妙极了,仿佛所有甜美的旋律都藏在它小小的喉咙里。
Andfurthermore,theprincehadanightingale,whocouldsinginsuchamannerthatitseemedasthoughallsweetmelodiesdweltinherlittlethroat。
所以公主将会得到这朵玫瑰和这只夜莺;于是它们就被放进了大银盒子里,送去给她了。
Sotheprincesswastohavetherose,andthenightingale;andtheywereaccordinglyputintolargesilvercaskets,andsenttoher。
皇帝让人把它们带进一个大厅,公主正在那里和宫廷里的贵妇们玩“串门”的游戏;当她看到装着礼物的盒子时,高兴得拍起手来。
theEmperorhadthembroughtintoalargehall,wheretheprincesswasplayingat“Visiting,”withtheladiesofthecourt;andwhenshesawthecasterswiththepresents,sheclappedherhandsforjoy。
“啊,要是只是一只小猫咪就好了!”她说;但那棵带着美丽玫瑰的玫瑰树映入了眼帘。
“Ah,ifitwerebutalittlepussy-cat!”saidshe;buttherosetree,withitsbeautifulrosecametoview。
“哦,做得多漂亮啊!”所有的宫廷贵妇们都说。
“oh,howprettilyitismade!”saidallthecourtladies。
“它可不只是漂亮,”皇帝说,“它太迷人了!”
“Itismorethanpretty,”saidtheEmperor,“itischarming!”
但是公主摸了摸它,差点就哭出来了。
buttheprincesstouchedit,andwasalmostreadytocry。
“呸,爸爸!”她说。
“Fie,papa!”saidshe。
“这根本不是人造的,它是天然的!”
“Itisnotmadeatall,itisnatural!”
“在我们发脾气之前,先看看另一个盒子里装的是什么吧。”皇帝说。
“Letusseewhatisintheothercasket,beforewegetintoabadhumor,”saidtheEmperor。
于是夜莺飞了出来,唱得如此动听,一开始没人能说出任何难听的话来。
Sothenightingalecameforthandsangsodelightfullythatatfirstnoonecouldsayanythingill-humoredofher。
“太棒了!太迷人了!”贵妇人们叫道;因为她们都习惯说法语,而且一个比一个说得差。
https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.comabxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net
kenshu.tw pashuba.com quanshu.la
tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org
duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc
qushumi.com xepzw.com 3dllc.net