那些挖掘工人把我逗笑了。我从来没有见过那么多骨瘦如柴、衣衫褴褛的人凑在一起。他们的头都用布裹着,就好像所有人都有牙疼的毛病似的。在来来回回搬运一筐筐泥土的时候,他们不时地放声歌唱,至少我认为他们是在歌唱。那是一种奇怪的,像念经一样的单调歌声,一遍又一遍地重复着。我发现他们中大多数人的眼睛看起来都很可怕,满眼都是分泌物,其中有几个人已经几乎瞎了。我正在叹息这群人的命运有多么悲惨的时候,莱德纳博士却对我说:“挺好看的一群人,是吧?”我想这个世界真是奇怪啊,看到同样的事物,两个不同的人竟然会产生截然相反的感觉。我表达得也许不太清楚,但你应该能猜出我的意思。
过了片刻,莱德纳博士说他要回营地去喝杯上午茶。于是我们一起往回走,一边走他一边给我进行讲解。经过他的解释以后,一切看起来都大不相同了。对于这里曾经的模样,哪些是街道哪里是房屋,我也可以稍稍看出些端倪了。他还指给我看从前阿拉伯人用来烘烤面包的烤箱,并且告诉我,他们那时使用的烤箱和现在我们所用的几乎一样。
我们回到营地,发现莱德纳太太已经起床了。她今天看上去气色不错,不再显得那么憔悴疲惫。茶几乎是立刻就端进来了,莱德纳博士喝着茶,给她讲了今天早晨在挖掘场的见闻。之后他返回挖掘场继续工作。莱德纳太太问我是否愿意看看他们的最新发现。我当然说愿意,于是她就把我带到文物室。那里到处摆满了东西,在我看来大多是些破罐子,还有一些是已经修补黏合好了的。我心想,所有这些东西要是不留意,都有可能被当作废物扔掉。
“天哪,天哪,”我说,“真可惜,它们都已经这么破碎不堪了,不是吗?这些东西真的值得保留吗?”
莱德纳太太微笑着说:“你可千万别让埃里克听见啊,陶罐对他的吸引力超过任何其他东西,而且其中有一些是我们现存最古老的文物,可能有将近七千年的历史吧。”然后她接着给我讲了其中几件是如何在几乎挖到土丘的底部时才发现的,以及在数千年前,人们是如何用沥青把破碎的陶罐修补好的。这说明那时的人们就像现在一样珍惜他们所拥有的物品。
“现在,”她说,“我要给你看一样更激动人心的东西。”
她从架子上取下一个盒子,盒子里面是一把柄上带有深蓝色宝石的漂亮的黄金匕首。
我高兴得叫出声来。
莱德纳太太笑了。
“所有人都喜欢黄金,只除了我丈夫。”
“莱德纳博士为什么不喜欢?”
“啊,首先是因为代价太大了。你必须付给发现金器的挖掘工人相等重量的黄金才行。”
“我的天哪!”我惊呼,“为什么啊?”
“哦,这是个惯例。原因之一是这样可以防止他们偷窃。你看,如果他们真的把它偷走,那也肯定不会是因为它的考古学价值,而是因为黄金本身的价值。他们会把它熔掉。我们这么做就可以比较容易地确保他们诚实。”
她又拿下来另一个托盘,让我看一个非常漂亮的金质水杯,上面还有公羊头的图案。
我又一次叫出声来。
“你看,它很漂亮,是不是?这些是从一个王子的墓穴里挖出来的。我们还发现了其他一些皇族的墓穴,但大多数都已经被盗掘过了。这个水杯是我们最棒的发现,也是全世界发掘出来的最漂亮的文物之一。早期阿卡得人使用的,独一无二。”
突然,莱德纳太太皱了皱眉,把杯子拿近了细看,并且用指甲小心地刮了刮。
“太奇怪了!这上面居然有蜡。肯定是谁带着蜡烛进来过。”她把那一小片蜡刮下来,然后又把杯子放回了原处。
接着,她又给我看了几座很古怪的赤陶土做的小雕塑,多数在我看来都很粗俗。我得说,那些古人的头脑怎么会这么低俗呢。
我们回到门廊的时候,看见莫卡多太太坐在那里涂指甲。她把手伸到面前,欣赏她的成果。我暗想,很难再有比这种橙红色更难看的颜色了。
莱德纳太太从文物室里带出一个碎成几片的精致的小碟子,试着把它们粘好。我在旁边看了几分钟,然后问她我是否能够帮上忙。
“哦,当然,那儿还有好多呢。”她又去拿来一大堆碎陶片,然后我们开始工作。我很快就找到了窍门,于是她夸我很有天赋。我猜想护士们大多有一双灵巧的手吧。
“大家都很忙啊!”莫卡多太太说,“这样显得我无所事事得要命,当然了,我的确是无所事事。”
“如果你喜欢闲着,又有什么不可以呢?”莱德纳太太说。
https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.comabxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net
kenshu.tw pashuba.com quanshu.la
tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org
duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc
qushumi.com xepzw.com 3dllc.net