且立场比较左,容易和中方合作。虽然日方考虑得不少,但不愉快的事情还是生了。6月底的时候,一个早稻田大学的校董事来到上海,不知道怎么的想起了内藤津文在数字图腾短期工作,就来到了数字图腾的总部。内藤和他谈了这段时间的让人兴奋的工作的时候,也提到了大家都在争取最后一个默认语言名额。没想到,那个董事皱着眉头说:“希伯来语和阿拉伯语?那怎么能和我们日语相提并论?支那人傻了吗?”这句话是在得罪了太多人,在这个翻译平台的研组里,快两个月混下来,加上装着内部测试版本翻译软件的无数台电脑,没有任何人听不懂任何人的话了。将那个白痴董事扔出去之后,路德坤对内藤津文说:“我尊重您的学养和人品,但这件事情,我必须给个交待。”于是,日语被从默认语言的候选名单中被清除,并且,将不在第一批公布的语言插件的名单中出现。而代替日语出现的,则是希伯来语。和阿拉伯语的研小组进行了充分的沟通之后,他们也不再怒气冲冲了。
7月3日,相当盛大的布会在上海国际会议中心的大礼堂里进行。早在数字图腾公布这一款翻译软件布日期的同时,来自世界各地各种媒体的采访要求就以各种方式汇聚而来。在今天的大礼堂里,有来自上百个不同国家的媒体的数百名记者,有在数字图腾工作了几个月,为这款软件的开作出卓绝贡献的上百名学者,还有来自政府部门的不少官员,各种各样的人济济一堂。这个大礼堂有完整的同声传译系统,只不过今天,原本应该呆在玻璃隔间里的翻译们,被放置在主席台一侧的一整套装置了翻译软件的服务器所代替,这个翻译软件,被命名为《纵横家》
风度翩翩的雷涛,现在已经喜欢上了这个类似公司新闻言人的角色,今天依然是他站在细长的讲台前,热情洋溢地讲述着这个伟大产品的诞生,他不曾知道,今天的讲稿是吕振羽的秘密助手小羽拟定的,连总裁办公室的公关顾问和秘书对此也一无所知,只以为是总裁先生一时心血来潮而已。
“那时、天下人的口音言语、都是一样。他们往东边迁移的时候、在示拿地遇见一片平原、就住在那里。他们彼此商量说、来吧、我们要作砖、把砖烧透了。他们就拿砖当石头、又拿石漆当灰泥。他们说、来吧、我们要建造一座城、和一座塔、塔顶通天、为要传扬我们的名、免得我们分散在全地上。耶和华降临要看看世人所建造的城和塔。耶和华说、看哪、他们成为一样的人民、都是一样的言语、如今既作起这事来、以后他们所要作的事、就没有不成就的了。我们下去、在那里变乱他们的口音、使他们的言语、彼此不通。于是耶和华使他们从那里分散在全地上。他们就停工、不造那城了。因为耶和华在那里变乱天下人的言语、使众人分散在全地上、所以那城名叫巴别。……这是《圣经第1…9章里,所提到的关于人类语言产生分歧的描述。自比巴别塔建塔工人,不也正是每个习得多种语言的人之深刻体悟。人类语言何只千百,学而方知不足。然学习语言的动机,绝不止于多识外邦花草鸟兽之名而已,旨在使各种珍贵友谊与知识得以沟通交流!‘各说各话’的痛楚和危害,已经有无数事例写在了历史上,世间所有冲突不正因猜忌和误解而起?我们所身处的,正是一个充满了交流与变化的时代,而在这个时代里,在不同语言的交流的夹缝之间,对于准确与通达的要求愈显得紧迫与严肃。……今天,在这里提到巴别塔这个充满了符号意义的故事,并不是为了与之相联系的任何一种宗教,而是为了这个故事中所征兆的人类的力量。当全世界所有民族的人能互相沟通,能将自己的意思完整传达给每一个人,能够集中起所有人的力量为了一个宏大得哪怕我们这一代人都无法看见成果的目标上时,感到恐惧的决不会是我们人类自己。我们,距离这个目标还相当遥远。这其中,或许是因为这被‘变乱’的语言,在数千年的历史长河中将我们引向了不同的支流,引向的冲突与分歧,引向了争执而不是了解。这或许不是我们所能见到,听到的历史充满硝烟与血泪的唯一原因,但,这却是我们通过我们的努力,力图弥合的第一道伤口。……今天,我们在这里,向全世界正式宣布,《纵横家》语音文本多功能翻译软件,正式行!”
在雷鸣般的掌声中,雷涛按下了讲台上的按钮,鲜红色的幕布缓缓滑向两侧,一个高达4米的软件盒子被推到了前方。整个礼堂里适时响起了隆隆的战鼓声,将大家的情绪推向最高点……在布会上,数字图腾还宣布将尽快推出以《纵横家》为基础,可以支持两种到3种语言互译的便携型翻译装置。
第一卷 神说,要有光 38.势不可挡
简体中文版998人民币,繁体中文版998港币,中国以外地区的多国语言版199美金或者169欧元的《纵横家》普通版无论如何何便宜这个字眼不沾边,在正版软件市场里,都快比操作软件贵了,自从微软把操作系统一再简化并且一再降价以来,还真的很少有一款软件敢于定那么高的价格,而这还是普通版。适用各种专业环境,或者对词库和语种有更大宽容度的专业版本,都是按照需要定制,价格面洽。但7月3日行当天,简体中文版大概就卖出去了4万套,这种销售数字都快赶上几个知名公司开的游戏了。吕振羽和公司同事们自己都没想到能有这种销路。在他们看来,虽然这个软件技术上确实很先进,对语音语义的宽容度很高,完全能够满足日常的生活,学习和商务的需要,但这款软件主要的消费群应该还是公司,尤其是有国际贸易方面业务的公司。而实际上的情况,排队抢购这款软件的人和前一阵排队抢购最新的rts巨作《狩魔人》的年龄和教育结构几乎没什么区别。这个结果着实让大家惊讶了一阵。
还是排队中的一个大学生解决了大家的疑惑,现在的四级六级考试将学生折磨得够呛,不是没有语言环境吗?简单,语音或者视频聊天的时候,双方都挂上这个《纵横家》一个专业的语言环境就建立起来了,虽然价格高了一点,但比起重考,找枪手,买假证书或者补习什么的比起来也算不上太贵……是啊,《纵横家》可以让所有的网页都显示成你指定的语言,所有的聊天都变成指定的语言,还真的算得上是学外语的利器。这种用法大概也算是中国的国情吧。
记者们远比数字图腾的员工们更好奇也更有钻劲,第二天就有报纸报道了两个温州老板带上了安装了《纵横家》的笔记本电脑,趾高气昂地跑出国门跑业务去了。而后,关于《纵横家》和这个软件的使用范围的报道层出不穷,语言第一次不再成为沟通与交流的障碍。
多国语言版一直拖延到7月1o日才开始在世界各地行,所引起的轰动绝不下于在上海的式。对很多地区来说,真正的热潮开始于数字图腾在网上不断公布的各个语言插件,不仅仅是那些有相当影响力的语言,更是有许多小语种。那些在国际化的大潮中,本国本地语言被英语挤压得不成样子的国家和地区欢呼着迎接《纵横家》的到来,一些小国甚至立刻停止了所有学校下个学期的英语课,宣布以后任何语言类课程都只能作为选修类课程,要求国民加强本国语言的学习,弘扬民族文化……很多国家虽然并没有那么极端,但对英语的教学与要求也有意无意地放松了下来。像法国,德国这种原本的语言就比较强势,但这些年因为互联网而受到英语文化侵袭的国家,也在为《纵横家》暗暗叫好,明里虽然不方便说,但暗地里,在国家一级机构采购数字图腾的产品,给与数字图腾的软件出口相当优惠之类的小动作则充分表明了他们的善意。仅仅这些国家级的采购,就给数字图腾下半年的营业额在亿位数上增加了点数字。对于这些变化,bbc甚至写了个耸人听闻的报道,称这是英国自工业革命以来遭受的最大挫败。虽然有些夸大,但这却是部分描述了英语的强势文化被阻击这一事实。
更让数字图腾高兴的是,联合国总部邀请数字图腾前往纽约总部分析评估联合国总部大厦日常的翻译需要,并提出进行电子化改良的建议。当来自联合国总部的传真到达数字图腾的总裁办公室的时候,秘书几乎不敢相信自己的眼睛,如果能接下这个单子,那可不是简简单单的经济上的收益问题了,而是代表着数字图腾作为一个具有深厚技术实力的实体在语言翻译电子化的领域得到了国际最高水准的认可,而这,毫无疑问还是一件具有相当政治影响力的事情。陈宁连忙召集了公司高层开了会,决定在没有具体落实此事前低调处理。可是,人多嘴杂的联合国总部不知道谁把这个消息捅给了新闻媒体,一时舆论哗然,消息传回国内之后,更是引起了国内媒体的躁动。为了慎重其事,数字图腾只好宣布,将由《纵横家》开小组的总见路德坤带队前往联合国总部大厦进行项目的前期规划。
这一阵一阵闹腾下来,一直到8月底才渐渐安歇下来。截至到8月31日,《纵横家》的普通版在全球的行量总计达到44o万套,扣除开成本和全球的宣传费用,给数字图腾带来了将近4o亿人民币的收入。而这还不是最终数字。随着联合国表示了意向,全世界无数个政府组织和非政府组织,国际性的展会都开始和数字图腾洽谈关于翻译服务定向服务的问题,这部分专业客户的要求虽然高,但数字图腾能够得到的利润也相当可观。在这部分业务成长到这个地步之后,数字图腾逼得无奈,只能成立了一个国际语言翻译咨询业务部,专门处理此类业务,不用再把实验室的那些人力耽搁在这个项目上了。
在数字图腾随着《纵横家》的销售热潮蒸蒸日上地时候,国内的软件业则正在经受着巨大的煎熬。从国内开始有it这个领域以来,其实中国的软件业的一直都算得上是脆弱的,几家比较大型的企业主要开的都是游戏,专业领域的企业作erp之类的专业服务的,或者做财务,进存销,流程管理软件或者专业从事防病毒软件开的企业还好,而大部分中小型企业,和个别大型企业,都是靠作小软件展起来的,字典,词典,翻译,语言学习这些领域是这些企业赖以维生的根本之所在,而这下子,这个脆弱的根本,一下子被数字图腾碾了个粉碎。在《纵横家》热销的同时,《词霸》类的软件销售惨不忍睹,有些门店甚至一个月都没卖掉一张。由于忌恨,一些人什么都顾不得了……因为《纵横家》的问世,不少翻译,尤其是比较低等的服务业的翻译开始失业,原本前途光明的外语学院无论打小语种的学生们的就业前景也变得灰暗起来,原本就躁动的年轻人们是容易被煽动的……更不要提之前因为数字图腾推出的智能语音客户服务系统而失业的那些可能除了声音好听,“抗压能力强”之外没有什么特殊技能的电话服务人员……这些人或许原本并不风光,但他们却也不甘心看着自己的身份变成“弱势群体”,“失业人员”,当这些负面情绪的持有者汇聚到一定程度后,针对数字图腾的动作不可避免地开始了。
第一卷 神说,要有光 39.危机公关(上)
脚底下就是太平湖,这个在繁华的上海市中心费了大力气人工开掘出来的一方清澈。在每个清晨,太平湖的周围还是会有一些附近的居民散步或者打拳,而更多的则是行色匆匆的白领们提着公事包上班的身影,有些人的手里还拿着没吃完的早饭,刚从咖啡机里注出的滚烫的液体,或者信手从书报亭里拈起的报纸卷……这行色匆匆的人群,脸上很少有幸福。在这些人中,自然也有数字图腾的员工,每天这个时候,各个部门的员工都会开始66续续来到界石基地这个略有点奇异的写字楼,门口的打卡机要忙碌上好一段时间。稍后,比较不受工作时间限制的来自各国的语言学家们也会6续到来,他们的脸上,幸福与从容的表情会多一点。在这样一个位置,俯瞰整个所谓的太平湖中心商务区,吕振羽别有一番感觉。在上海,所谓的cbd的概念并没有北京或者其他城市那么强烈,各种各样的写字楼几乎撒满了整个上海,喜欢扎堆聚集在一起的不少,更多的则是离群索居,一副同而不群的架势,恰如这个城市和这个城市里的人所显示的气质。在这个城市,或者说,每一个能让白领成为一个阶层的城市,这职场上的生态都是脆弱的。而自己,是不是成为了这个脆弱的生态的破坏者呢?
数字图腾自从诞生的那天起,就一直是媒体关注的焦点,各种各样的新技术新产品,各种各样的人才与模式,乃至于他这个从来不曾在媒体面前露面,公司内部也只有部分人知道的总裁,都曾成为记者们热心追逐的焦点。可以毫不夸张地说,数字图腾一直以来就是媒体和记者们的宠儿,而今,宠儿要从神坛上跌落下来了吗?在吕振羽的办公桌上,放着最近几天以来和数字图腾有关的报纸,杂志和网络上的报道,有几份报道还是现在正在美国的路德坤用传真回来的,都是关于数字图腾的《纵横家》抢了翻译和外语教师的饭碗的事情,自然,媒体的需要,这些事情被说得耸人听闻,无一例外地有着骇人的标题。而关于智能语音客户服务平台的描述与妖魔化也夹杂其中……有一篇报道是这样写的:“如果要评选2oo6年度最有影响力的企业,毫无疑问,数字图腾计算技术有限公司将榜上有名,他们做到了许多其他公司永远不可能做到的事情,他们从诞生至今没有满一年,他们布的产品却已经以极强的势头横扫整个软件市场,从客户与用户身上攫夺了大量资金,而更重要的是,他们硬生生地消灭了两个工种——电话服务人员,和翻译。在全世界范围的人力资源市场上看,这两个工种或许从来不曾是多热门的职业,但却总是保持着相当稳健与平和的展势头,翻译,尤其是一些小语种的翻译,曾经也炙手可热过一阵子,而今,随着数字图腾的两个划时代的产品接连问世,这两个工种将逐渐被添加到失业人员名单上,而这度,大概大于等于数字图腾拓展业务的度。曾经,“羊吃人”的惨剧没有消灭掉英国的工人阶级,在大厂大工业盛行的中国纺织业的压力下,老裁缝们也依然过得很滋润,而现在,当数字图腾亮出了刀的时候,电话服务人员和翻译们还是不是过得下去呢?”
不得不承认,这篇报道相当有文采,将类比这个修辞手法用得很炫很精致,但攻击数字图腾的意味却一点不漏地表现了出来。在吕振羽的桌子上堆叠的那些报纸里,这篇的语气还算是客气的,如《译报》《shanghaidai1y》等报纸,就差没贴大字报揭批数字图腾了。在本部尚群众活动的中国,这气氛虽然紧张,但仍然在控制范围内,最多,在网络上关于数字图腾的牢骚多了一些,可是,那自然有广大不喜欢学外语的大学生们帮忙顶着,成不了气候。而在纽约,即将被解雇的联合国总部翻译部门的员工们居然罢工,示威游行,抵制数字图腾和《纵横家》……这下子真的闹大了。
在吕振羽看这些材料的同时,公司里还有很多其他人同样在看这些东西,大部分人都对
https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.comabxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net
kenshu.tw pashuba.com quanshu.la
tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org
duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc
qushumi.com xepzw.com 3dllc.net