柯蒂斯先生是一位极讲究、极稳重,也极没什么架子的老先生。
他自认没有命令阿尔做什么的权利,所以,并没有因为听了朋友的话,立刻听风就是雨地把人给叫过来,反而维持着不紧不慢的步调,一如既往地寄了封信过去,看似轻描淡写,实则在信中详详细细地说明了所有情况,一直到信的末尾,才简单且尊重地询问了阿尔:[不知……你是否愿意和《短小说》的主编伯尼布朗见面详谈?]
阿尔收到信后,自然是十分惊喜。
在他看来,小说《由人头引发的……》不过是给柯蒂斯先生交的一份作业,实在没想到,完成作业后,居然还能有这样有趣的后续剧情发生!
但送上门来的好事,自然是没有不答应的道理。
于是,几天后,伯尼布朗先生‘阴谋得逞’,成功在柯蒂斯先生的家中见到了自己早就非常想见的年轻作家。但出乎预料的是,人和他想象中那种骄矜、自傲,乃至精明外露的天才不太一样。
这是一个被生活早早磨练到处变不惊、又早熟、沉稳的小少年。
他的个头有点儿小,但因为身材比例恰到好处,并不会给人什么矮挫的感觉,头发浓密、黝黑卷曲,五官秀气,皮肤是那种光滑的橄榄色,一双绿眼睛灵活又神采奕奕的,一旦站直身体,专注抬头看人时,那样子简直像只黑猫一般,神秘、矫健、自信。
可能是投了眼缘,伯尼布朗一见阿尔就分外喜欢。
他本来伸出手是只想握个手的,可握住后,却忍不住地向前拽了一下,然后,在对方疑惑的眼神中,张开手臂,超用力地给这个黑发绿眼睛小少年来了一个熊的拥抱,同时,嘴里还温柔又热烈地夸赞着:“啊,上帝!你比我想像得还好一百倍呢,亲爱的,真高兴能见到你!”
一旁围观的柯蒂斯先生十分满意地看到自己的学生阿尔,在自己那位老友的拥抱中,不由自主地涨红了脸,还流露出了一副十分无措的表情。
但他不仅没有上前去阻止、解围,反而幸灾乐祸地同旁边的画家罗伯特取笑起来:“这一幕若是一幅刚好需要取名的画,我这里倒是有一个好名字呢。”
“什么名字?”罗伯特不禁好奇地问。
“唔,《来自圣伯纳犬的欢迎》,怎么样?是不是异常贴切?”柯蒂斯先生调侃地回答。
罗伯特:……汤姆,伯尼要是听到你这样说他,会和你绝交的。
“犬类是很可爱,也能带给人快乐。但有些习惯实在是不可取。说真的,朋友,我非常不喜欢被狗拿口水疯狂洗脸的感觉,不管它们干净还是脏……”
出于某种隐晦的心理,这位老先生趁机一语双关地发表了一番见解:“做人的话,过分热情也并不可取,现在,我想某人应能体会到我偶尔听那些肉麻话时的感受了,而不是整天偷偷埋怨我实在太容易害羞,或者太难讨好了。”
罗伯特忍俊不禁:“我的朋友,不是我说你,你不要总把别人真诚、热切的感激看作毒蛇猛兽呀。”
柯蒂斯先生说:“我没有‘看作’,我觉得,那就是!过分的赞誉无异于添加蜜糖的鸩酒,对人有害无利。我希望,他从今天的经历中吸取一些教训,从此有所改变……”
但下一刻,这位老先生的美好愿望就不幸落空了。
因为阿尔并不是什么害羞的性格,他以超强的适应性和与生俱来的敏锐,很快看穿了眼前这位……别看外表看着又高又壮、堪比棕熊,但实则,内心世界搞不好相当感性的主编先生。
所以,这样‘初见面就很热情’的表现并没什么坏心思,反而是极真诚的。
想到这里,阿尔就大大方方地接受了赞美,还用力回抱了一下,才感激地说:“谢谢您的夸奖,我本应受之有愧。可是,只要想到,居然能获得如您这般令人尊敬长者的喜爱,我又有些舍不得推辞了……”
(柯蒂斯先生:这孩子到底哪学来的那么多恶心话?)
伯尼很感动,开始说一些‘你不用推辞,你就是那么好,写的东西好,人谦虚,人也好’的好话(废话)。
阿尔立刻微笑着夸了回去,过奖了过奖了,您能对我这么一个微不足道的人都这么好,您才是品格高尚,真正的好啊。
伯尼:你好你好你最好。
阿尔:你也好你也好你最最好。
柯蒂斯先生:“……”
之后,两个人互相吹捧了一阵,居然还能很自然地把话题延续下去,很投缘地聊了起来。
https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.comabxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net
kenshu.tw pashuba.com quanshu.la
tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org
duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc
qushumi.com xepzw.com 3dllc.net