她是推开哪扇门到瑞士的?刚来第一次,沿着小镇放肆游玩,她已经忘记了方向。
忘了来时的路也没关系,找个没人注意到的门就行。
可是,这个地方毕竟人生地不熟,要找一个废弃的门,不太容易。
如果随便推个小店的门就离开,现在是大白天,要是被人发现,她凭空消失,会引来警察,会上新闻的。
除了第一天拥有任意门时,那个晚上,她以为这一切只是一个梦,没有去刻意隐藏自己的行踪。
后来的这段时间,每次使用任意门,都尽量选在公共厕所的隔间。
那里的门不会有监控,而且人流密集,人员进进出出,调查不到她进厕所后是否消失再出现,或者足足在厕所‘呆’了一个中午,或者一个晚上的地方。
至于为什么要如此小心,第一,她的性格原本就是一个胆子不大、比较谨慎的女孩,第二,她潜意识觉得任意门是那个老爷爷赋予她的神奇魔法,这件事暂时无法用现有的科学知识来解释,她不想成为被研究对象。
刚才走过路上都没有见到公厕标识,或许是她没有注意到。
颜听歆走了一会儿,终于寻到了一个没有监控,没有人的湖边郊外庄园,这里有一扇四周都是绿色植物的栅栏。
鸟儿的叫声清脆,脚边的花朵芬芳,栅栏门爬上了绿色的藤蔓,栅栏内是一个看上去很久没有人打理的院子。院内有一颗高大的树木,像是已经活在这个世界上,见证了时光几百年,自在惬意且悠闲。
栅栏也算门吧?
颜听歆再谨慎的环顾了一圈,确定没人没监控,用左手推开栅栏,回到了自己的出租小屋。
一秒从瑞士穿越到中国,从白天穿越到黑夜。
梦境般的一天,她活了20多年,从来没有这样一天能够感受到如此的自由。
在狭窄的出租屋,她抱着新鲜的热面包,看着窗外挂着的朦胧月亮。
晚安。
……
第二天,纯纯打工人继续上班。
颜听歆就职于一家翻译公司,主要做英语笔译的译制工作。
她们公司最近接了一个作家的游记翻译,中译英,小组一人分了一个部分,下午项目经理召开讨论会,把控每个人手里稿件的翻译进度,大家有什么翻译的难点也可以在会议里提出来,一起讨论研究。
项目经理还没来,会议室准备一些茶水小吃,颜听歆把自己从瑞士小镇买的面包,带来和同事们分了。
大家纷纷赞不绝口。
同事rebeca本来在减肥,也忍不住吃了好几片,她夸赞道:“grace,你从哪里买的面包?味道不错。”
grace是颜听歆的英文名,这是她们翻译公司的要求,有一个大老板是外国人,所以,在公司大家互相之间称英文名。
rebeca是一个比她大两岁的女孩,同为译员,她的本名叫做陶梦。
“一个朋友请我吃的。”
https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.comabxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net
kenshu.tw pashuba.com quanshu.la
tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org
duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc
qushumi.com xepzw.com 3dllc.net