乐文小说网

乐文小说网>囡囝字读音 > 第95部分(第2页)

第95部分(第2页)

蠚—若虫虫

蠡—彖虫虫

蟊—矛虫虫

蠢,字从春从双虫。“春”指春雷响起。“二虫”指所有种类的动物,包括人,人为裸虫、鸟为羽虫、蛇为鳞虫、虎为毛虫、龟为甲虫。“春”与“二虫”联合起来表示“在春雷响过之后纷纷结束冬眠,出来活动进食”。本义:群虫喧闹。动物闹腾。后形容人愚笨。

螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。

螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙。绳绳兮。

螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。

蝗虫拍打着翅膀,成群飞来乱纷纷。

你的子孙多又多,多得兴旺又繁盛。

蝗虫拍打着翅膀,成群飞来闹哄哄。

你的子孙多又多,多得兴旺又繁盛。

蝗虫拍打着翅膀,成群飞来聚成团。

你的子孙多又多,多得成片数不清。

蠚,西南四百里,曰昆仑之丘,是实惟帝之下都,神陆吾司之。其神状虎身而九尾,人面而虎爪;是神也,司天之九部及帝之囿时,有兽焉,其状如羊而四角,名曰土蝼,是食人。有鸟焉,其状如蜂,大如鸳鸯,名曰钦原,蠚鸟兽则死,蠚木则枯,有鸟焉,其名曰鹑鸟,是司帝之百服。有木焉,其状如棠,黄华赤实,其味如李而无核,名曰沙棠,可以御水,食之使人不溺。有草焉,名曰薲草,其状如葵,其味如葱,食之已劳。河水出焉,而南流注于无达。赤水出焉,而东南流注于泛天之水。洋水出焉,而西南流注于丑涂之水。墨水出焉,而四海流注于大杆。是多怪鸟兽。

蠡,“彖”本义指猪嘴上吻部大于下吻部,并能半包住下吻部。引申为“包边”。“双虫”指很多木头蛀虫,如白蚁之类。“彖”与“双虫”联合起来表示蛀虫群集在木柱上,像包边那样半包住木柱”。虫蛀木,引申为器物经久磨损要断的样子。

蟊,去其螟螣,及其蟊贼,名利和欲望不一定都会戕害人的心性,自以为是的想法,才是戕害本性的最大祸源。

看见霍正解开了虫虫之谜,张香有些哭笑不得。霍正直言笑道,“蠢、螽、蠚、蠡、蟊,怎么样,我说了我能摆棱明白吧!”

第158章 蒸发重逢篇一节

霍正办公室里的墙上挂了一幅裱起来的画,似画了一个心,可是心口却朝下,旁边有些许蓝色水滴,心口下是一把铡刀。张香不停转换着脖子和视觉位置,还是觉得看不太懂。

“你这是画反了还是给人挂反了?”张香左看不是、右看不对地问道。

“没有,就是心尖朝上、心口朝下,因为有人在那心尖上!”霍正暗示道。

“那下面的铡刀呢?这原意应该是一个‘忍’字吧?”张香瞎猜道。

“我记得我幼儿园时的老师曾说忍是心字头上一把刀,然而八零后却是忍者的一代人,夹在主流的七零和非主流的九零兄与弟之间,可你知道,我是被放逐到个性解放的自由国度里长大的,所以即便理解忍的含义,却不能认同忍的意义,因为如果人类一直是忍过来的,便没有改革,也没有进步了!”霍正讲解道。

“所以,这幅画这样的画法和挂法,是‘不忍’?”张香琢磨道。

“嗯,还有另一重意思!”霍正舌有留言地说。

“是可忍孰不可忍,孰可忍无须再忍?”张香揣度说。

“差不多,对事是不忍气,对人是不忍心!我接管这个医院以来,就是秉持着这个信念预备斗争到底的!”霍正又惊又喜道。

“听起来很是悲壮啊!”张香感思说。

“我的一生都是这么边悲边壮过来的!”霍正千锤百炼道。

“所以这画是警示还是预示?”张香问道。

“都有吧,不过最近,倒是有了一个新的意义!”霍正故弄玄虚道。

“最近?看这画好像有些时间了,也能旧瓶装新酒?”张香感叹弃旧怜新地说。

“画是回国前画的,那时是决心,新意义是认识你之后,此时是决意!”霍正旧调重弹道。

https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com

abxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net

kenshu.tw pashuba.com quanshu.la

tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org

duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc

qushumi.com xepzw.com 3dllc.net

已完结热门小说推荐

最新标签