坎伯兰来的老奶奶
带着家里的姑娘们
女主人今天要仆人吗?
女主人问:“她们会干啥?”老奶奶走到一个女孩前,把手放在一个人头上唱道:
这个会酿酒,这个会烘焙
这个会做婚礼蛋糕
这个会戴金戒指
这个会唱歌
这个能做国王的好妻子
这个什么都会做
“那我要那个。”女主人指着什么都会做的女孩说。女孩,然后走到女主人身边。游戏重复,直到一半的女孩走出来,两边再开始拔河。
“从坎伯兰来的老奶奶”是个轻快的游戏。很多游戏的调子都太哀怨,比如说“可怜的玛丽”:
可怜的玛丽在哭泣,在哭泣,在哭泣。
可怜的玛丽在风和日丽的夏天哭泣。
可怜的玛丽在为谁哭,为谁哭,为谁哭?
可怜的玛丽在风和日丽的夏天为谁哭?
她在风和日丽的夏天为深爱的人哭泣。
她在风和日丽的夏天为深爱的人哭泣。
让她爱上别人吧,爱上别人,爱上别人。
让她在风和日丽的夏天爱上别人就不会伤心。
“桂竹香”的调子像“可怜的玛丽”一样有淡淡的忧伤。雀起乡的版本是:
桂竹香,桂竹香,长得高又高
我们都是姑娘,我们都要死去
除了谁(叫玩游戏的一个人的名字)
她是最小的姑娘
接着调子变得欢快些:
她能蹦她能跳
她能玩烛台
呸呸呸
把脸面壁去
大家一起拍着手跳着脚唱:
村里的男孩们
都高高兴兴
除了某某(叫出某个村里男孩的名字,不一定是在场的人)
他想要一个妻子
他要去向谁和谁求爱
他爱她爱得深
他亲她,抱她,放她在膝
https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.comabxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net
kenshu.tw pashuba.com quanshu.la
tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org
duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc
qushumi.com xepzw.com 3dllc.net