自从阿尔夫开始给大家拉手风琴后,女孩们就经常问:“今晚是跳舞呢,还是做游戏呢?”在跳舞的新鲜劲过去之前,传统的乡间游戏渐渐被遗忘了。
不过总有些安静的女孩还是喜欢这些游戏的。在阿尔夫去其他村表演的晚上,大家还是回到那些老游戏。
在夏日的落日下,女孩们聚在一块绿地上,伴着游戏的歌谣鞠躬行礼,及膝的罩衫摇来曳去。这熟悉的调子曾被她们的母亲和祖母都唱过。
这些游戏有多久的历史以及如何开始都无从知道。它们一代传一代,成为每代人童年里最自然的记忆。没人深究游戏歌谣的意思,很多姑娘记不住词,就含混地唱着歌做着动作。歌谣的调子保存下来了,有些词被换成了打油诗。
十九世纪八十年代是乡间游戏最后活跃的时代,好像游戏还是生活不可或缺的一部分。村里的孩子已经一只脚踏进国立小学,一只脚踏在绿色的原野。之后的孩子就彻底远离了原野,迎接着现代生活的激动和愉悦。十年的时间,这些游戏就被忽略,十二年的时间,就被彻底遗忘。
雀起乡的孩子们会做很多游戏,有非常流行的“橘子和柠檬”,“伦敦桥”和“绕着桑树转圈圈”。他们还玩当地特有的游戏,有小伙伴们绕成一个圈的,有两队对抗的,都有不同的韵律。
男孩们不怎么做游戏,因为游戏有太多的规矩。有些调皮的女孩也嫌规矩太多。只有在游戏的结尾,歌谣变成了打油诗,孩子们会嬉闹成一团。有些女孩做游戏的时候不经意地显示出平时难得一见的优雅,她们的动作轻巧声音甜美。如果游戏需要她们表现得像个傲慢的贵族,她们一定能表演得像个公爵夫人。
最受欢迎的一个游戏叫“三个臭皮匠”,需要两个演员。一个演母亲站在大家面前,一个演女儿躺在草皮上装睡。大女孩和小女孩手牵手站成一排排,然后一排排的女孩子走向前去唱着:
来了三个臭皮匠,
去追求你美丽的女儿
我们能住在这儿吗?
我们能住在这儿吗?
母亲对睡着的女儿说:
睡吧睡吧乖女儿
三个臭皮匠你不能爱
然后母亲对臭皮匠说:
你不能住在这里
你不能住在这里
臭皮匠们往回走,接着来了裁缝、水手、花匠、砌砖匠还有警察。歌谣一遍遍地重复着,直到高潮部分来了三个王子:
三个王子走上前
去追求你美丽的女儿
我们能住在这儿吗?
我们能住在这儿吗?
一提到王子驾到,母亲开始点头微笑,摇醒睡着的女儿:
醒来醒来乖女儿
王子来到你面前
母亲对王子唱道:
你能住在这里
你能住在这里
最后,母亲向王子介绍女儿:
这是我的乖女儿
口袋里有五千镑
手上戴着金戒指
会成为国王的好妻子
“伊萨贝拉”的游戏需要大家站成一个圈,一个女孩站在圈里。大家绕着圈转,唱着:
伊萨贝拉再见啦
昨晚我们分别时
我让你伤心欲绝
https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.comabxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net
kenshu.tw pashuba.com quanshu.la
tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org
duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc
qushumi.com xepzw.com 3dllc.net