这件事情是写于理查生前所以我们毁了不是吗
特别是我而那本我的好书再也写不出来了
我可不可以在你们的河里自杀
还是你们的河只有英国人可以用
布兰特
在沉寂中门房开口道:“这儿是回函,先生,你要不要回信呢?”
“什么?喔,不。不是马上。稍后我会送过去给你。”
“很好,先生。”门房说,他充满敬意地看着那两张电报──在这位门房的家里,电报限定只能写一张纸──然后他离开,这回他没有吹口哨。
这封电报是大西洋对岸的那种挥霍无度的写法。葛兰特想着以这么奢侈的方式传来的新消息,不禁又看了一遍。
“克罗兰。”他说,一边在想。为什么好象想到了什么?目前在这个案子里没人提过克罗兰。卡拉定只说是某处一名修士写的编年史。
做他这一行的太常面对这种事了。一个显然摧毁案件原先所有假设的事实出现,使人心灰意冷。他以平常调查工作中会有的反应来面对这件事。他仔细地审视这个令人沮丧的事实。冷静地、公平地,不带一点可怜的卡拉定的那种茫然无措。
“克罗兰。”他再念了一次。克罗兰在剑桥郡的某处,还是在诺福克?还是在这个平坦国土的边界某处。
矮冬瓜送晚餐进来,把浅盘放在他可以舒舒服服吃饭的地方,但是他没注意到她。
“从这里你方便拿到你的布了吗?”她问。他没有回答。于是她又问:“葛兰特先生,你方便拿到你的布丁吗,如果我把它放在这边边的话?”
“伊利!”他对她大叫。
“什么?”
“伊利。”他轻轻地对着天花板说。
“葛兰特先生,你不舒服吗?”
他这才回过神来,发现矮冬瓜那张仔细扑过粉并且忧心仲仲的小脸,正横亘在他与他熟悉的天花板裂痕之间。
“我很好,很好。这辈子从来没有这么好过。等一下,好女孩,帮我送一张电报下去。把我的写字纸拿来,布丁挡着我让我拿不到。”
她给他纸和铅笔,在电报回函上写着:
你可以在法国差不多同一段时间替我找到相同的谣言吗?
葛兰特
之后他胃口很好地吃掉晚餐,并且准备好好地睡上一觉。当他舒服地漂浮在即将失去意识的半途上时,突然发现有人俯身看着他。他睁开眼睛看会是谁,结果他的目光正好射进了亚马逊那双焦虑、渴望的棕色眸子里。在柔和的灯光下,她的眼睛看来更大、更像牛眼了。她的手里拿着一个黄色的信封。
“我不知道该怎么办,”她说,“我不想打扰你,但我不知道它究竟重不重要。这是封电报,你知道。你无从分辨。如果你今晚不看就表示迟了十二小时。英格翰护士已经下班了,所以除了十点钟才会来的布理格护士之外没人可帮忙。希望我没吵醒你,不过你并不是真的睡着了吧,是吗?”
葛兰特向她保证她的做法是对的,然后她大大地叹了口气,几乎吹倒了理查的画像。
当他读电报的时候她站在一旁,好象准备好在他读到什么坏消息的时候支持他一样。对亚马逊来说,所有的电报都是带来坏消息的。
电报是卡拉定发的。
电文写着:“你是说你要找另一个一模一样的指控?布兰特”
葛兰特拿起已付费的回函表写着:“是的,最好是在法国。”
然后他对亚马逊说:“你可以关灯了,我想。我要睡到明天早上七点钟。”
就在想着不知还要多久才见得着卡拉定,和有多少可能会使他找不到他想要的第二个谣言时,他沉沉睡去。
不过卡拉定不久就出现了,而且看起来一副要死的样子。事实上他看起来的确是怪怪的。以往在他身上比附属品还不如的外套现在像衣服多了。他目光炯炯地瞅着葛兰特。
“葛兰特先生,你是个奇迹。苏格兰场还有你这种人吗?还是你比较特殊?”
葛兰特难以置信地看着他。“别告诉我你找到了法国的例子!”
“不是你叫我找的吗?”
“是啊,可是我没抱什么希望,找到的机会太小了。法国的谣言是什么形式的?编年史还是信?”
“不,是更令人惊讶的东西。更令人茫然失措的东西,事实上。看来是法国总理,在图尔对国会演讲时提到了这个谣言。他对此可说是滔滔不绝,而他的舌灿莲花在某方面来说,倒带给了我一丝安慰。”
“为什么?”
“对我来说,那听起来像是个参议员,为一个不受乡亲欢迎的施政急急忙忙地辩解。比较像是政治而不像是政策,如果你知道我的意思的话。”
https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.comabxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net
kenshu.tw pashuba.com quanshu.la
tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org
duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc
qushumi.com xepzw.com 3dllc.net