“我要谈的是你儿子和温迪·汉尼福德。”
“我知道的我已经都告诉你了。”
“这回恐怕是我得告诉你一些事情,先生。我们最好能现在谈,而且非得私下谈不可。”
“哦?”他专注地看着我,我凝神观看他脸上多种感情的变化。“好吧,”他说,“我的确有事得马上处理,不会太久。”
我等着,不到十分钟他就过来了。然后他亲密地搭着我的肩带我走到教堂后面,穿过一扇门进入牧师会馆,踏进上回我们谈过话的房间。壁炉里点的是电能火,他跟上次一样,站在那前头烘暖他纤长的手。
“早上的礼拜结束后,我习惯喝杯咖啡,”他说,“你也要吗?”
“不了,谢谢。”
他离开房间,然后捧杯咖啡进来。“怎么,斯卡德先生?什么事情这么急?”他的语调刻意放得轻松,但隐伏着紧张。
“今早的礼拜我很喜欢。”我说。
“嗯,你刚才说了,我很高兴听你这么说。不过……”
“我本以为你会引述另外一段《旧约》经文。”
“《以赛亚书》是蛮难理解的,我同意。他是诗人、先知。有兴趣的话,今天那段我可以介绍你读些有趣的评注。”
“我本想你会引用《创世记》的一段。”
“噢,我们要等到圣神降临节才会从头开始讲经。为什么特别提《创世记》?”
“我说的是《创世记》里的某一段。”
“哦?”
“第二十二章。”
他闭了会儿眼睛,蹙眉专心思考。他睁开眼,抱愧地耸耸肩。“以前我章节一向记得还算清楚,这大概是老化过程带来的一点小祸害。要我帮你查吗?”
我说:“‘这些事以后,神要试验亚伯拉罕,就呼叫他说,亚伯拉罕,他说,我在这里。神说,你带着你的儿子,就是你独生的儿子,你所爱的以撒,往摩利亚地去,在我所要指示你的山上,把他献为燔祭。’”
“亚伯拉罕的试炼。‘神必自己预备做燔祭的羔羊。’很美的一段。”他的眼睛盯着我,“你能背诵经文实在很不简单,斯卡德先生。”
“前些天我有个理由需要读这一段,一直忘不了。”
“哦?”
“我在想你也许能把这章解释给我听。”
“以后我们当然可以找个时间谈,不过我搞不懂这有什么好急……”
“搞不懂吗?”
他看着我。我起身往他那儿迈近一步。我说:“我想你应该懂。我想你或许可以跟我解释亚伯拉罕和你之间有趣的共通点。你可以告诉我如果神不自己预备做燔祭的羔羊的话,结果会怎么样。你可以再跟我多谈谈,通往地狱之路是怎么布满善心的。”
“斯卡德先生——”
“你可以告诉我你怎么狠得下心杀死温迪·汉尼福德,还有你为什么让理奇代你一死。”
https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.comabxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net
kenshu.tw pashuba.com quanshu.la
tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org
duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc
qushumi.com xepzw.com 3dllc.net