第610章车展:我就是看看。
琼斯说动身就动身。
李景霖便也回到上沪,等待其他人的到来,等待着继续推进工作。
事实上,琼斯说的那些话,依然萦绕在李景霖的脑海中。
“人是可以从历史中吸取教训的”这句话,久久未曾散去。
或许总有华夏人愿意把黑格尔那句谬论奉为圭臬。
但实际上呢?
华夏人是一边说着“对对对”,但另一边却又用实际行动去嘲讽着黑格尔的傲慢与偏见。
几乎所有人在这一辈子,全都会说一句同样的话。
也是让所有翻译头疼,并且外国人绝对难以理解的表述方式。
那便是。
“我们华夏曾经有一句古话。”
或许意识不到。
华夏网友们笑称。
这是写在了义务教育课本上的一篇课文。
这正是根据一位位于西雅图的一位indians人,对想要购买其家园的老白男的回信编译扩写的。
但这课文,妙就妙在使用了优美的语言,春秋笔法,以及祛除ZZ属性后,精妙的删改中。
“。”
是西尔斯(西雅图)的《这片土地是神圣的》。
李景霖搜索起了一篇文章。
点开这篇小学六年级的课文原文。
华夏人与历史。
而是有选择性,有方法的去借鉴别人的历史,甚至是学习,乃至于将其运用在培养之上。
但这些表象的本质。
华夏语言难懂,是因为成语是压缩包,典故是超链接。
最离谱的,并不是参照自己的历史。
但事实的真相是,借鉴历史,早已刻印在DNA里,甚至刻印到其本人都从来不会察觉的程度。
并且,很有美化错误的行为。
其实,原文很有洗白的嫌疑。
不过,这并不是最离谱的。
其实仍然是华夏人骨子里面对历史的狂热与尊重。
想到这里。
若不会从历史中学来教训,那又怎么会如此表达呢?
变的完全不一样的同时,具备了相当强烈的教育属性。
https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.comabxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net
kenshu.tw pashuba.com quanshu.la
tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org
duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc
qushumi.com xepzw.com 3dllc.net