乐文小说网

乐文小说网>加错微信后我被迫脱单了TXT > 第85章(第1页)

第85章(第1页)

柯闻话音刚落,教室里便开始窃窃私语起来,很多人跃跃欲试,但却又没有勇气做第一个站起来的人。

首先,在柯闻教授面前念一首法语诗就已经很考验人了,更别提还要即兴翻译,再优秀的学生此刻都有点手心冒汗。

就在教室里的气氛一度有些凝结的时候,坐在角落里的一个男生突然站了起来,他相貌端正,站得笔直,用很标准流畅的法语说:“柯教授您好,我是法语系的大三学生印莘,我想跟您分享一首我喜爱的法语诗。”

柯闻随着声音转头看过去,眼中闪过一丝欣慰,“好,那就从印同学开始。”

【妈妈呀!修!罗!场!印莘怎么会在!】

【哈哈哈哈哈救命笑得我脸痛……】

【我靠!印莘从哪里冒出来的啊!我没记错的话他喜欢小公主的吧!】

【十分钟前从后面溜进来的,应该是听说了柯闻教授来上课特意跑来……嗯……开屏的(?)】

【我靠!心机boy!本人拿不下就想侧面进攻先拿下老丈人是吧!】

【完了完了!霍境野你说你可咋办!听不懂就算了,还来了个业务水平这么牛的情敌……印莘其他不说,专业还是牛的,这得承认……】

【心疼大帅哥,为啥今天碰上的不是小公主麻麻,那我们还能开个屏(?)现在……你还是老老实实坐着装死吧】

看得出来,印莘此刻很紧张,他自问也是法语系的佼佼者,但是现在有其他心思,也就难免无法完全专注,柯幼凡和柯闻此刻可都在看着他呢。

“我今天想要分享的,是魏尔伦的《我心在哭泣》。”

在一片静默声中,印莘朗诵完了这首诗歌,而后轻轻沉了口气,开始即兴翻译。

这首诗歌不算是很偏门的诗歌,但是翻译版本众多,又因为作者是象征主义的代表人物,因此在翻译时空间很大,能够发挥出比较多的亮点。

印莘轻咳了一声,换上了中文。

果然,他将此诗翻译做了极具中文特色的等字短句,听上去优美且符合国人的审美意趣,确实很符合柯闻今天所讲的内容。

【……行,印莘牛,我是法语系的我先来说,这诗用这种方式来翻译印莘不是第一个,但是他确实不是照抄前人的版本,是加了自己的理解的,翻得确实出彩】

【但是个人觉得……稍稍有“炫技”的嫌疑,哈哈哈哈不过可能就像柯教授说的,是我和印莘眼中所见世界不同吧】

【听不懂……一脸懵逼,我继续嚎:霍境野你可咋办啊!你想想办法啊!】

【开屏啊!开屏啊!】

【楼上别嚎了,霍境野这局是赢不了了,人家的强势项目对上他的弱势项目,你说这咋办?】

https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com

abxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net

kenshu.tw pashuba.com quanshu.la

tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org

duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc

qushumi.com xepzw.com 3dllc.net

已完结热门小说推荐

最新标签