&ldo;某种意义上。她尽量不表现出高兴的样子,但她感到此事证明萨切特爱着她。她不由得这样去想。&rdo;
&ldo;我明白了。&rdo;
&ldo;不过,她还是为你感到担心。她喜欢你。&rdo;
&ldo;是的,我知道。她……喜欢我。&rdo;
&ldo;她当时在跟踪你,还以为你是他呢。事情就是这样。&rdo;
&ldo;这个我猜到了。&rdo;
&ldo;我和他谈了。&rdo;
&ldo;喔,是的,你和我说过了。他在那儿做什么?&rdo;
这时他又脚步沉重地来回走了走。我头顶上的夜灯是房间里仅有的一盏灯,因此我无法看清他的身影,但他走来走去时,我能感觉到床在震颤。
&ldo;赫夫,这里面还有段故事呢。&rdo;
&ldo;是吧?你这是怎么讲?&rdo;
&ldo;你和一只伊洛瓦底的眼镜蛇纠缠到一起了,就是这么回事。那个女人‐‐一想到她我就不寒而栗。她心理变态,就是这样。我还没听说过比她更严重的例子。&rdo;
&ldo;她什么?&rdo;
&ldo;她这种情况专门有个名字。你应该多读点现代心理学,赫夫,我就读。我不会和诺顿说的,他会以为我在玩什么高雅。不过,我倒觉着挺有帮助的。在我所从事的这一领域,有不少事情只有这一学说才能解释得了人们的所作所为。看了虽然让人感到压抑,但的确说明问题。&rdo;
&ldo;我还是不明白。&rdo;
&ldo;你会明白的……萨切特并不是在和她谈恋爱。&rdo;
&ldo;不是吗?&rdo;
&ldo;他早就认识她,有五六年了。他父亲生前是位医生,在佛杜沟山上有座疗养院,离这儿约有四分之一英里,她曾在那儿任护士长。&rdo;
&ldo;喔,是的,这我记得。&rdo;
&ldo;萨切特就是在那儿遇见她的。后来有一次老头倒了霉,三个孩子死在了他的手上。&rdo;
早先那种令人毛骨悚然的感觉又顺着我的脊背往上钻。他接着讲起来。
&ldo;他们死于‐‐&rdo;
&ldo;‐‐肺炎。&rdo;
&ldo;你听说过此事?&rdo;
&ldo;没有。说下去。&rdo;
&ldo;喔,你听说过阿罗黑德那件事。&rdo;
&ldo;是的。&rdo;
&ldo;他们死在他的手上,那是一段很艰难的日子,老头因此而备受责备。倒不是和警方有什么麻烦,他们没有发现任何可以怀疑的事情,而是来自卫生部和顾客们的压力。这件事把他给毁了,他不得不卖掉疗养院,不久之后就死了。&rdo;
&ldo;肺炎?&rdo;
&ldo;不是的,他年岁甚高。但萨切特认为这件事有些蹊跷,他怎么也忘不掉这女人留给他的印象。她在那儿呆的时间过于多了些,对那里的孩子们似乎也产生了过多的兴趣。但他除了某种预感之外没有任何证据。我讲的你听懂了吗?&rdo;
https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.comabxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net
kenshu.tw pashuba.com quanshu.la
tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org
duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc
qushumi.com xepzw.com 3dllc.net